JACEK GURGUL BIURO TŁUMACZEŃ PAROLA
ul. Halicka 10/11, Lokal 302 I 303, 31-036 Kraków
TAX ID6782504490
Rate company:
ALEO.com Companies Company services Translations Profile of company JACEK GURGUL BIURO TŁUMACZEŃ PAROLA
JACEK GURGUL BIURO TŁUMACZEŃ PAROLA
TAX ID6782504490
Not confirmed
3.7 average of 3 ratings

address

ul. Halicka 10/11, Lokal 302 I 303, 31-036 Kraków

Categories

Main category

Register Data

Full name

JACEK GURGUL BIURO TŁUMACZEŃ PAROLA

Copy

Correspondence address

ul. Halicka 10/11, 31-036 Kraków

NIP

6782504490
Copy

REGON

356762777
Copy

Legal form

sole proprietorship

ALEO.com Registration Date

2022-05-04

Register Address

ul. Halicka 10/11, 31-036 Kraków

Entrepreneur

JACEK GURGUL

Marriage Contract

Yes

Date of commencement of activity in CEIDG

2003-11-17

Status

Aktywny

Pkd codes

74.30.Z - Translation and interpretation activities

47.11.Z - Retail sale in non-specialised stores with food, beverages or tobacco predominating

47.19.Z - Other retail sale in non-specialised stores

59.20.Z - Sound recording and music publishing activities

82.19.Z - Photocopying, document preparation and other specialised office support activities

82.99.Z - Other business support service activities not elsewhere classified

85.59.B - Other out-of-school forms of education, not elsewhere classified

Opinions

Opinions regarding services, products, and company activities are not verified. This means that ING Services for Business S.A., as the provider of the Aleo platform, does not ensure that the published opinions come from consumers who have used the product or availed of the company's services. However, we do strive to ensure that opinions do not violate universally applicable laws.

3.7/ 5.0
Based on 3 reviews
How do you rate this company?
Your opinion matters to us.
Tomasz 2022-05-05 12:39:09
cool
JACEK GURGUL BIURO TŁUMACZEŃ PAROLA 2022-05-04 08:05:58
Reply to Ms Paulina: it is best to give such a slogan as "translation errors", and additionally say "I do not recommend", give what it was, where, because giving a laconic "mistakes in breaking" is not enough. There is always a complaint that the customer has the opportunity to report, and then an improvement on the part of the economic entity. You do not give anything here, and often such opinions are to lower the "rating" of a given entity on the Internet, which is punishable by law. Jacek Gurgul, owner of the PAROLA Translation Agency.
Paulina 2022-01-31 14:27:55
Translation errors. I DO NOT RECOMMEND!
JACEK GURGUL BIURO TŁUMACZEŃ PAROLAMay 10, 2022
Ms. Paulina, thank you for your opinion, even if it is 100% negative (because you emphasize in print, I don't know why, but never mind), but "Translation errors, I DO NOT RECOMMEND!" anyone can write. Nobody will find anyone, and a given company that received such an opinion will only suffer. I do not know what the purpose of your entry was, but if you write about someone wrongly, you give "Translation errors", you need to expand it and write what the translation was, what errors, etc. Besides, on the consumer market something like a complaint works, therefore, the customer - the consumer must report it to the contractor if he has any objections. Anyone can make a mistake, because it's human, and the purpose of the complaint is to eliminate such errors. If you have not filed a complaint, then your negative entry above should not take place. On the other hand, if you entered it only to lower the classification of my translation company among other translation agencies, it is a punishable offense, because unfounded negative opinions are a crime. Please remember that. So please give details of the translation or delete the entry. Jacek Gurgul, owner of the PAROLA Translation Agency.

Companies registered in the same sector