WANDA KONIOR
Mogilska 13/7, 31-542 Kraków
NIP6792905457
TEL662158931
Oceń firmę:
WANDA KONIOR
NIP6792905457
3,0 na podstawie 2 opinii.

Adres

Mogilska 13/7, 31-542 Kraków

Numer telefonu

662158931

Kategorie Działalności

Kategoria główna

O Firmie

Coraz więcej firm decyduje się na zlecenie części codziennych obowiązków i czynności zewnętrznym firmom. Agencje oraz firmy usługowe świadczą pracę na rzecz decydujących się na takie posunięcie przedsiębiorców. Do takich usług zaliczyć należy między innymi tłumaczenia.

Poszukujesz firmy, która wykona dla Ciebie tłumaczenie z języka chińskiego czy japońskiego. Wśród setek biur tłumaczeń na ALEO.com znajdziesz między innymi firmę WANDA KONIOR z miejscowości Kraków. Sprawdź jej ofertę oraz informacje o niej i nawiąż kontakt biznesowy.

Czy to Twoja firma? Zdobywaj nowych klientów i otrzymuj powiadomienia o nowych opiniach.
Zarejestruj się i bezpłatnie korzystaj z funkcji serwisu!
Dołącz do ALEO.com

Dane Rejestrowe

Nazwa pełna

WANDA KONIOR

Copy

Adres do doręczeń

Mogilska 13/7, 31-542 Kraków

NIP

6792905457
Copy

REGON

383515285
Copy

Forma prawna

indywidualna działalność gospodarcza

Adres rejestrowy

Mogilska 13/7, 31-542 Kraków

Przedsiębiorca

WANDA KONIOR

Małżeńska wspólność majątkowa

Nie

Data rozpoczęcia działalności w CEIDG

2019-05-30

Status

Zawieszony

Kody Pkd

74.30.Z - Działalność związana z tłumaczeniami


Niezarejestrowany

Opinie

Opinie dotyczące usług, produktów oraz działalności firmy nie są weryfikowane

3/ 5.0
Na podstawie 2 ocen
Jak oceniasz tę firmę?
Twoja opinia się dla nas liczy!
DominikDEK 2023-11-15 11:07:57
Firma godna polecenia. Zleciliśmy tlumaczenia ,które zostały wykonane w 3 dni i odesłane do naszej firmy. Firma pomogła prawnie w opinii na temat wyroku sądu napisanego w języku ukraińskim. U innych tłumaczy dostaliśmy tylko wycenę bez odpowiedzi na nasze wątpliwości prawne. Polecamy firmę Pana Pawła i Pani Wandy.
Hanna Lampadava 2023-02-16 17:43:24
Fatalna firma, nie polecam. nie tylko nie potrafili poprawnie przetłumaczyć za pierwszym razem, ale nie postawili znaku, że zostało to zweryfikowane z oryginałem (a to już przynajmniej staje się tylko świstkiem papieru, a nie dokumentem).Wszędzie kazali dostarczać nowe tłumaczenia , ponieważ są one błędne. W rezultacie poza poświęconym czasem (a w urzendah jest to na wagę złota), nerwami i pieniędzmi (o zwrot których prosiła) nie miałem nic. Zanim więc skorzystasz z usług tego „tłumacza”, zastanów się milion razy.

Firmy z tej samej branży