POLSKI KOMITET INTEGRACJI KUPIECKIEJ
UL. KOLEJOWA 57, 01-210 WARSZAWA
TAX ID5272354217
Rate company:
ALEO.com Companies Vehicles and means of transport Rims and tires Other Profile of company POLSKI KOMITET INTEGRACJI KUPIECKIEJ
POLSKI KOMITET INTEGRACJI KUPIECKIEJ
TAX ID5272354217
KRS0000053517
No opinion.   Add your first review

address

UL. KOLEJOWA 57, 01-210 WARSZAWA
Is this your company?Update company information to get new customers, get notified of new reviews, and more!
Dołącz do ALEO.com

Register Data

Full name

POLSKI KOMITET INTEGRACJI KUPIECKIEJ

Copy
uses securityreCAPTCHA

Legal address

UL. KOLEJOWA 57, 01-210 WARSZAWA

NIP

5272354217
Copy

REGON

017386851
Copy

KRS

0000053517
Copy

Legal form

other

Register Address

UL. KOLEJOWA 57, 01-210 WARSZAWA

Date of registration in KRS

2001-10-16

Date of commencement of economic activity

2001-10-16

Act signature

WA.XII NS-REJ.KRS/68295/19/734/NIP

Pkd codes

22.11.Z - Manufacture of rubber tyres and tubes; retreading and rebuilding of rubber tyres

22.12.Z - Manufacture of rubber and plastic products

22.13.Z - Manufacture of rubber and plastic products

22.21.Z - Manufacture of plastic plates, sheets, tubes and profiles

22.22.Z - Manufacture of plastic packing goods

51.22.Z - Space transport

51.31.Z - Transport lotniczy

51.32.Z - Transport lotniczy

51.33.Z - Transport lotniczy

51.34.A - Transport lotniczy

51.34.B - Transport lotniczy

51.35.Z - Transport lotniczy

51.36.Z - Transport lotniczy

51.37.Z - Transport lotniczy

51.38.A - Transport lotniczy

51.38.B - Transport lotniczy

51.39.Z - Transport lotniczy

51.41.Z - Transport lotniczy

51.42.Z - Transport lotniczy

51.43.Z - Transport lotniczy

51.44.Z - Transport lotniczy

51.45.Z - Transport lotniczy

51.47.Z - Transport lotniczy

52.11.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.12.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.21.Z - Service activities incidental to land transportation

52.22.Z - Service activities incidental to sea transportation

52.23.Z - Service activities incidental to air transportation

52.24.Z - Cargo handling

52.25.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.26.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.27.A - Warehousing and support activities for transportation

52.27.B - Warehousing and support activities for transportation

52.33.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.41.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.42.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.43.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.44.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.45.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.46.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.47.Z - Warehousing and support activities for transportation

52.48.A - Warehousing and support activities for transportation

52.48.C - Warehousing and support activities for transportation

52.48.E - Warehousing and support activities for transportation

52.48.F - Warehousing and support activities for transportation

70.20.Z - Management consultancy activities

70.32.B - Activities of head offices; management consultancy activities

74.13.Z - Other professional, scientific and technical activities

74.14.A - Other professional, scientific and technical activities

74.40.Z - Other professional, scientific and technical activities

74.84.A - Other professional, scientific and technical activities

74.84.B - Other professional, scientific and technical activities

91.11.Z - Libraries, archives, museums and other cultural activities

Company authorities

representation authorityMAIN BOARD
supervisory authorityrevision Committee
representation type
DO KOMPETENCJI ZARZĄDU NALEŻY REPREZENTOWANIE STOWARZYSZENIA NA ZEWNĄTRZ. DO SKŁADANIA OŚWIADCZEŃ WOLI W ZAKRESIE PRAW I OBOWIĄZKÓW ( W TYM MAJĄTKOWYCH ) STOWARZYSZENIA ORAZ REPREZENTOWANIA GO PRZED SĄDAMI I INNYMI ORGANAMI SĄ UPRAWNIENI DZIAŁAJĄC SAMODZIELNIE PREZES ZARZĄDU LUB DWAJ CZŁONKOWIE ZARZĄDU.
MAIN BOARD
Zenon Olejniczak
Chairman Of The Board, 66 years old
Mirosława Łagowska
Deputy Chairman Of The General Board, 69 years old
Bartosz Orzechowski
General Secretary, 47 years old
Lesław Kokosza
Member Of The Board, 65 years old
Ewa Szatanowska
Vice President, 59 years old
Bożenna Mazan
Vice President, 68 years old
Waldemar Józef Szpakiewicz
Member Of The Board, 67 years old
REVISION COMMITTEE
Witold Grzegorz Gliński
81 years old
Zbigniew Szydłowski
53 years old
Jerzy Leonard Chudoń
74 years old

Opinions

Opinie dotyczące usług, produktów oraz działalności firmy nie są weryfikowane

0/ 5.0
How do you rate this company?
Your opinion matters to us.

Companies registered in the same sector