CH - TEC POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
SZCZEPANÓW, SZCZEPANÓW
TAX ID9131614782
Rate company:
CH - TEC POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ
TAX ID9131614782
KRS0000423393
Share capital5,000.00 zł
No opinion.   Add your first review

address

SZCZEPANÓW, SZCZEPANÓW

Categories

Main category
Other categories

Register Data

Full name

CH - TEC POLSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ

Copy

Legal address

SZCZEPANÓW, SZCZEPANÓW

NIP

9131614782
Copy

REGON

021899435
Copy

KRS

0000423393
Copy

Legal form

limited liability company

Register Address

SZCZEPANÓW, SZCZEPANÓW

Pkd codes

01.49.Z - Crop and animal production, hunting and related service activities

01.50.Z - Mixed farming (crop and livestock activities)

01.62.Z - Service activities supporting animal husbandry

03.22.Z - Aquaculture in inland waters

16.10.Z - Sawmill products, wood processing and finishing

16.22.Z - Production of pre-finished wood flooring

16.23.Z - Production of other carpentry and joinery products for construction

16.24.Z - Wood packaging production

16.29.Z - Wood and cork product manufacturing, excluding furniture, production of products from straw and materials used for weaving

17.23.Z - Production of paper articles

18.1 - Printing and service activities related to printing

18.20.Z - Reproduction of recorded media

22.21.Z - Manufacture of plastic plates, sheets, tubes, and profiles

22.22.Z - Manufacture of plastic packaging

22.23.Z - Manufacture of plastic doors and windows

22.29.Z - Manufacture of rubber and plastic products

23.19.Z - Manufacture of other non-metallic mineral products

23.99.Z - Production of other products from non-metallic mineral raw materials not classified elsewhere

27.33.Z - Manufacture of installation equipment

27.52.Z - Manufacture of non-electric household appliances

28.21.Z - Manufacture of stoves, furnaces, and other heating appliances for households

31.01.Z - Manufacture of furniture

31.02.Z - Manufacture of furniture

31.09 - Manufacture of furniture

32.99.Z - Production of other products not classified elsewhere

33.12.Z - Repair and maintenance of machinery

38.32.Z - Waste disposal in landfills

41.10.Z - Construction work related to the construction of residential and non-residential buildings

43.11.Z - Demolition and destruction of buildings

43.12.Z - Site preparation for construction

43.32.Z - Installation of building carpentry

43.33.Z - Flooring, wallpapering, and cladding of walls

43.39.Z - Specialized construction works

43.91.Z - Masonry works

43.99.Z - Other specialized construction works, not classified elsewhere

46.1 - Wholesale trade conducted on behalf of others

46.22.Z - Wholesale trade of flowers and plants

46.23.Z - Wholesale trade of live animals

46.34 - Wholesale trade of alcoholic and non-alcoholic beverages

46.36 - Wholesale trade of sugar, chocolate, and confectionery

46.37.Z - Wholesale trade of tea, coffee, cocoa, and spices

46.38.Z - Wholesale trade of other food products

46.39.Z - Wholesale trade of non-specialized food, beverages, and tobacco products

46.4 - Wholesale trade of household goods

46.5 - Wholesale trade of information and communication technology devices

46.65.Z - Wholesale trade

46.66.Z - Wholesale trade

46.73.Z - Wholesale trade of motorcycles and parts and accessories for them

46.76.Z - Wholesale trade

46.9 - Non-specialized wholesale trade

47.79.Z - Retail sale of used products

47.82.Z - Retail sale of parts and accessories for motor vehicles

47.89.Z - Retail trade

47.9 - Retail sale via intermediaries

47.91.Z - Intermediary retail sale, non-specialized

49.4 - Road freight transport and moving services

52.10.B - Warehousing and storage of other goods

52.21.Z - Support activities for land transport

45.11.Z

45.19.Z

45.20.Z

45.31.Z

45.32.Z

45.40.Z

Company authorities

representation authorityZARZĄD
representation type
W PRZYPADKU ZARZĄDU WIELOOSOBOWEGO DO SKŁADANIA OŚWIADCZEŃ W IMIENIU SPÓŁKI WYMAGANE JEST WSPÓŁDZIAŁANIE PREZESA I CZŁONKA ZARZĄDU LUB JEDNEGO CZŁONKA ZARZĄDU ŁĄCZNIE Z PROKURENTEM. W PRZYPADKU ZARZĄDU JEDNOOSOBOWEGO DO SKŁADANIA OŚWIADCZEŃ W IMIENIU SPÓŁKI UPRAWNIONY JEST PREZES ZARZĄDU SAMODZIELNIE.
ZARZĄD
Michael Andreas Cholewa
Prezes Zarządu
shareholders
Michael Andreas Cholewa

50 (pięćdziesiąt) udziałów o łącznej wysokości 2.500 (dwa tysiące pięćset) złotych

Piotr Paweł Nasienniak

50 (pięćdziesiąt) udziałów o łącznej wysokości 2.500 (dwa tysiące pięćset) złotych

Opinions

Opinie dotyczące usług, produktów oraz działalności firmy nie są weryfikowane

0/ 5.0
How do you rate this company?
Your opinion matters to us.